Ali Ahmetbeyoğlu. Grek Seyyahı Priskos (V. Asır)'a Göre Avrupa Hunları. TDAV Yayınları No: 136. İstanbul: Türk Dünyası Araștırmaları Vakfı, 1995, 84 s. ISBN 975-498-096-9
Dosya türü: PDF
Dosya boyutu: 3.03 Mb
➤Bedava indir: yandex
Kısa inceleme:
Grek Seyyâhı Priskos'un gezilerinde gözlemlediği V. Asra göre Avrupa Hunları, C. Müller'in binbir zorlukla ve titiz bir çalışmasıyla ortaya koyulan bu eser (411–472 yılları arasındaki hadiselerden bahsediyor), Lâtince ve Grekçe olarak neşredilmiştir. Eserin Lâtince neşredilen kısmının, hiçbir ekleme ve yorum yapılmadan okuyucuya sunulmasını hedeflemiş Ali Ahmetbeyoğlu onu Türkçe'ye aktarmıştır.
Kitabın giriş bölümünde, Avrupa Hunları'nın başlangıçtan sonuna kadar siyâsî tarihlerinin bir özeti sunulmuş, Priskos'un hayatı ve eser hakkında bilgiler verildikten sonra kitap metninin tam tercümesi verilmiş; Hadiseler tarih sırasına koyularak, fragmentler halinde sıralanmış; Sonuç kısmında ise, eser, Türk Tarihi için arzettiği ehemmiyet ve kıymet bakımından değerlendirmeye tâbi tutulmuştur.
İlave etmek gerekir ki, şu Türkçe baskıda Priskos'un eserinin elyazma nüshalarıyla ilgili bilgi bulunmuyor, yani kaynak olarak kullanılmış Latince baskı için temel alınmış metin listeleri hangi tarihli elyazmalardan alınmıştır ve elyamzalarla ilgili okuyucu düşüncesinde oluşabilecek diğer sorular yanıtlanmamıştır.
Dosya türü: PDF
Dosya boyutu: 3.03 Mb
➤Bedava indir: yandex
Kısa inceleme:
Grek Seyyâhı Priskos'un gezilerinde gözlemlediği V. Asra göre Avrupa Hunları, C. Müller'in binbir zorlukla ve titiz bir çalışmasıyla ortaya koyulan bu eser (411–472 yılları arasındaki hadiselerden bahsediyor), Lâtince ve Grekçe olarak neşredilmiştir. Eserin Lâtince neşredilen kısmının, hiçbir ekleme ve yorum yapılmadan okuyucuya sunulmasını hedeflemiş Ali Ahmetbeyoğlu onu Türkçe'ye aktarmıştır.
Kitabın giriş bölümünde, Avrupa Hunları'nın başlangıçtan sonuna kadar siyâsî tarihlerinin bir özeti sunulmuş, Priskos'un hayatı ve eser hakkında bilgiler verildikten sonra kitap metninin tam tercümesi verilmiş; Hadiseler tarih sırasına koyularak, fragmentler halinde sıralanmış; Sonuç kısmında ise, eser, Türk Tarihi için arzettiği ehemmiyet ve kıymet bakımından değerlendirmeye tâbi tutulmuştur.
İlave etmek gerekir ki, şu Türkçe baskıda Priskos'un eserinin elyazma nüshalarıyla ilgili bilgi bulunmuyor, yani kaynak olarak kullanılmış Latince baskı için temel alınmış metin listeleri hangi tarihli elyazmalardan alınmıştır ve elyamzalarla ilgili okuyucu düşüncesinde oluşabilecek diğer sorular yanıtlanmamıştır.
No comments:
Post a Comment